000 05401nam a2200433 4500
001 6942
010 _a978-960-457-137-6
_b(τ.1.)
010 _a978-960-457-138-3
_b(τ.2.)
010 _a978-960-457-139-0
_b(τ.3.)
010 _a978-960-457-140-6
_b(τ.4.)
010 _a978-960-457-143-7
_b(τ.5.)
010 _a978-960-457-168-0
_b(τ.7.)
010 _a978-960-457-169-7
_b(τ.8.)
010 _a978-960-457-170-3
_b(τ.9.)
010 _a978-960-457-171-0
_b(τ.10.)
010 _a978-960-457-172-7
_b(τ.11.)
010 _a978-960-457-173-4
_b(τ.12.)
090 _a6942
100 _a20181212d2018 m||y0grey50050 ga
101 1 _agre
_ceng
102 _aGR
105 _ab||||||||||yy
106 _ar
200 1 _aΙστορία της Μακεδονίας
_fN. G. L. Hammond
_gμετάφραση Θανάσης Γεωργιάδης, Αλέξανδρος Κοσματόπουλος, Μίνα Παιδαράκη [κ.α.]
210 _aΘεσσαλονίκη
_cΜαλλιάρης - Παιδεία
_dc2018
215 _a11 τ.
_cχάρτες
_d21 εκ.
300 _aΕιδική έκδοση για την εφημερίδα ''Παραπολιτικά''
312 _aΤίτλος πρωτοτύπου: A history of Macedonia
327 0 _aτ.1. Η ιστορική γεωγραφία της Μακεδονίας (Μέρος Α)
_aτ.2. Η ιστορική γεωγραφία της Μακεδονίας (Μέρος Β) - Η προϊστορία της Μακεδονίας (Μέρος Α')
_aτ.3. Η προϊστορία της Μακεδονίας (Μέρος Β')
_aτ.4. Τα ιστορικά γεγονότα 800-452 π.Χ.
_aτ.5. Τα ιστορικά γεγονότα 452-355 π.Χ.
_aτ.6. Τα ιστορικά γεγονότα 355-346 π.Χ.
_aτ.7. Τα ιστορικά γεγονότα 346-342 π.Χ.
_aτ.8. Τα ιστορικά γεγονότα 342-336 π.Χ.
_aτ.9. Τα ιστορικά γεγονότα 336-301 π.Χ.
_aτ.10. Τα ιστορικά γεγονότα 323-239 π.Χ.
_aτ.11. Τα ιστορικά γεγονότα 239-196 π.Χ.
_aτ.12. Τα ιστορικά γεγονότα 196-168 π.Χ.
330 _aΗ "Ιστορία της Μακεδονίας", που συνέγραψε ο καθηγητής N.G.L. Hammond (και οι συνεργάτες του G. Τ. Griffith του Β' τόμου και F. W. Walbank του Γ' τόμου), είναι ήδη ένα έργο κλασικό στο είδος του, και παράλληλα απολύτως ενημερωμένο σε ό,τι αφορά τις σύγχρονες αντιλήψεις σε ποικίλα ιστορικά θέματα και ερωτήματα. Έργο ρηξικέλευθο, ανατρέπει δεδομένα, αποκαθιστά αλήθειες, ερμηνεύει και διασαφηνίζει δυσκολίες και ζητήματα χαλεπά και δυσευκρίνιστα. Για όλους αυτούς τους λόγους, λοιπόν, ήταν κάτι το επιβαλλόμενο η μεταφορά του στην ελληνική γλώσσα, αφού η ουσία του σχετίζεται άμεσα με την Ελλάδα και μια μεγάλη, τη βορειότερη περιοχή της. Ωστόσο η βούληση του εκδότη από μόνη της δεν αρκούσε, όπως δεν αρκούσαν μονάχα οι καλές προθέσεις. Απαιτήθηκε συνδυασμένη δουλειά δύο και πλέον ετών για να ολοκληρωθεί η μεταφραστική εργασία και διάστημα μεγαλύτερο του έτους για να διαβαστούν τα δοκίμια, να ελεγχθούν εξονυχιστικά, να ταυτιστούν ονόματα προσώπων, τοπωνύμια κ.ο.κ. Ο επιμελητής οφείλει πολλές ευχαριστίες στην κυρία Ελένη Μπενάκη για τη βοήθεια που του προσέφερε ιδίως σε θέματα αρχαιολογικά και όρους. Σε ό,τι αφορά τη γλώσσα (μια και οι μεταφραστές ήταν εφτά), επιχειρήθηκε το γεφύρωμα του διαφορετικού ύφους που χρησιμοποιούσε ο κάθε μεταφραστής, αλλά δόθηκε περισσότερη προσοχή στην ουσία απ' ό,τι στον τύπο και τη φόρμα. Οι ενδεχόμενες διπλοτυπίες στην ορθογραφία, την έκφραση, ακόμη και στη σύνταξη, ας μην ξενίσουν λοιπόν' σημασία πρώτιστη είχε η ουσία και αυτή απορρόφησε τις προσπάθειες του επιμελητή. [...] (από τον πρόλογο, Θανάσης Γεωργιάδης)
607 _98028
_aΜακεδονία
_xΙστορία, Αρχαία
676 _a938
700 1 _4070
_aHammond
_bNicholas Geoffrey Lemprière
_f(1907-2001)
702 1 _4730
_916543
_aΓεωργιάδης
_bΘανάσης
702 1 _4730
_921439
_aΚοσματόπουλος
_bΑλέξανδρος
_f(1947-)
801 _aGR
_bLIBR_Malevizi
_gAACR2