OPAC ΜΑΛΕΒΙΖΙΟΥ
Κανονική προβολή Προβολή MARC Προβολή ISBD

Καλιγούλας : Έργο σε τέσσερις πράξεις / Αμπέρ Καμύ ; μετάφραση Μαρία Πορτολομαίου-Λάζου

Κύρια Υπευθυνότητα: Συγγραφέας, Camus, (1913-1960), AlbertΔευτερεύουσα Υπευθυνότητα: Μεταφραστής, Πορτολομαίου - Λάζου, ΜαρίαΓλώσσα: Ελληνικά ; του πρωτότυπου έργου, fre.Χώρα: Ελλάδα.Δημοσίευση: Αθήνα : Δωδώνη, 1984Περιγραφή: 152 σ. ; 21 εκ. ISBN: 960-248-186-2.Σειρά: Παγκόσμιο Θέατρο : Γαλλία, 1Dewey: 842.914Περίληψη: Υπήρξε, χωρίς άλλο, τ' ωραιότερο δώρο της Γαλλίας των Μακί και της πρώτης μεταπολεμικής εποχής. Τ' ωραιότερο... Είναι παράξενο, πόσο, πολλές φορές, για να χαρακτηρίσωμε κάτι, ξετρέχομε σε ορισμούς που βρίσκονται σε πλήρη αντίθεση με το αντικείμενό μας, κι όμως εκφράζουν, αν όχι άμεσα και καίρια, οπωσδήποτε με μια παράλογη παραστατικότητα αυτό που θέλουμε να πούμε. Τ' ωραιότερο, λοιπόν; Θέλω να πω κάτι οδυνηρά γνήσιο, κάτι οδυνηρά, απελπισμένα τίμιο. Αλλά η οδύνη, ό,τι έχει μέσα του ανθρώπινη απελπισία, μπορούμε να το πούμε "ωραίο", να χρησιμοποιήσωμε, δηλαδή, έναν επιθετικό προσδιορισμό που αφορά στην αισθητική, όταν το ίδιο το αντικείμενο, για το οποίο μιλούμε, στρέφει επιδεικτικά τις πλάτες του προς κάθε τι που είναι "αισθητική"; Φαίνεται, πως μπορούμε, κι από μια γενικήν άποψη της τέχνης (όχι αποκλειστικά της μεταπολεμικής) κι από την ειδική του Καμύ: όταν, τουλάχιστον, κατέβουμε στις πηγές απ' όπου άντλησε κι ο συγγραφέας του "Καλιγούλα" τις απορίες του και τις απαντήσεις του, τις άρσεις και τις θέσεις του..Θέμα - Θεματική επικεφαλίδα: Γαλλικά θεατρικά έργα | Γαλλική λογοτεχνία -- 20ός αι
Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη: Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο. Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις.
Βαθμολόγηση
    Μέσος όρος βαθμολόγησης: 0.0 (0 ψήφοι)
Αντίτυπα
Τύπος τεκμηρίου Τρέχουσα βιβλιοθήκη Συλλογή Ταξιθετικός αριθμός Κατάσταση Barcode
Βιβλία Βιβλία Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Λογοτεχνία 842.914 CamA Καλ (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) Διαθέσιμο 23279

Υπήρξε, χωρίς άλλο, τ' ωραιότερο δώρο της Γαλλίας των Μακί και της πρώτης μεταπολεμικής εποχής. Τ' ωραιότερο... Είναι παράξενο, πόσο, πολλές φορές, για να χαρακτηρίσωμε κάτι, ξετρέχομε σε ορισμούς που βρίσκονται σε πλήρη αντίθεση με το αντικείμενό μας, κι όμως εκφράζουν, αν όχι άμεσα και καίρια, οπωσδήποτε με μια παράλογη παραστατικότητα αυτό που θέλουμε να πούμε. Τ' ωραιότερο, λοιπόν; Θέλω να πω κάτι οδυνηρά γνήσιο, κάτι οδυνηρά, απελπισμένα τίμιο. Αλλά η οδύνη, ό,τι έχει μέσα του ανθρώπινη απελπισία, μπορούμε να το πούμε "ωραίο", να χρησιμοποιήσωμε, δηλαδή, έναν επιθετικό προσδιορισμό που αφορά στην αισθητική, όταν το ίδιο το αντικείμενο, για το οποίο μιλούμε, στρέφει επιδεικτικά τις πλάτες του προς κάθε τι που είναι "αισθητική"; Φαίνεται, πως μπορούμε, κι από μια γενικήν άποψη της τέχνης (όχι αποκλειστικά της μεταπολεμικής) κι από την ειδική του Καμύ: όταν, τουλάχιστον, κατέβουμε στις πηγές απ' όπου άντλησε κι ο συγγραφέας του "Καλιγούλα" τις απορίες του και τις απαντήσεις του, τις άρσεις και τις θέσεις του.

Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.

για να αναρτήσετε ένα σχόλιο.