Ο Βασιλιάς Ερρίκος ο ΣΤ' / Ουίλλιαμ Σαίξπηρ ; μετάφραση Βασίλη Ρώτα, Βούλας Δαμιανάκου
Γλώσσα: Ελληνικά ; του πρωτότυπου έργου, eng.Χώρα: Ελλάδα.Δημοσίευση: Αθήνα : Δημοσιογραφικός Οργανισμός Λαμπράκη, 2009Περιγραφή: 3 τ. ; 20 εκ ISBN: 978-960-469-375-7; 978-960-469-376-4; 978-960-469-377-1.Σειρά: Shakespeare / Σχεδιασμός σειράς Γιάννης Καρλόπουλος, 32-34Dewey: 822.3Περίληψη: Κοίτα τον τόπο σου, κοίτα την εύφορη Γαλλία και ιδές τις πολιτείες και τα χωριά πώς τα 'χει ρημάξει και παραμορφώσει ο σκληρός εχθρός. Καθώς κοιτάει η μάνα το μωρό της, όταν θάνατος του κλει τ' αβρά ετοιμοθάνατά του μάτια, δες, την καταλύτρα αρρώστια της Γαλλίας· δες τις πληγές, τις πιο αφύσικες πληγές, που 'δωσες στο ίδιο συ στο πονεμένο στήθος της. Ω, γύρισε αλλού την κόψη του σπαθιού σου· χτύπα αυτούς που πληγώνουν, μην πληγώνεις όσους βοηθάν. Μια στάλα αίμα απ' της πατρίδας σου το στήθος θα 'πρεπε να σε θλίβει πιο πολύ από ποτάμια ξένο αίμα: γι' αυτό, γύρνα με πλημμύρα δάκρυα και ξέπλυνε της χώρας σου τα ματωμένα στίγματα. Όταν ο Τάλμποτ υποτάξει την Γαλλία και σένα σε 'χει φτιάξει όργανο για το κακό, ποιος τότε έξω από τον Άγγλο Ερρίκο θα 'ναι αφέντης; Ενώ εσύ θα πεταχτείς έξω σαν πρόσφυγας....; ... Πολύ προδοτικά διέφθειρες τη νεολαία του κράτους γιατί έφτιαξες δημοτικά σχολεία· κι ενώ πρώτα οι προπάτορές μας δεν είχαν άλλα βιβλία από την τσέτουλα και τις γιώτες, εσύ μας έκανες με τυπογραφεία· και, ενάντια στο βασιλιά, το στέμμα του και το αξίωμα, έφτιαξες χαρτοποιεία. Θα σου αποδειχτεί κατάμουτρα πως έχεις γύρω σου ανθρώπους που κάνουν συχνά λόγο για όνομα και για ρήμα και τέτοια αποτρόπαια λόγια, που χριστιανικό αυτί δε βαστάει να τ' ακούσει. Έφτιαξες ειρηνοδικεία και τραβούν εκειπέρα φτωχούς ανθρώπους για πράματα που δεν είναι σε θέση να δώσουν λόγο....Θέμα - Θεματική επικεφαλίδα: Αγγλικά θεατρικά έργα | Αγγλικό δράμα (Τραγωδία)Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Συλλογή | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Κατάσταση | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Λογοτεχνία | 822.3 ShaW Βασ (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | τ.1 | Διαθέσιμο | 21847 | |
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Λογοτεχνία | 822.3 ShaW Βασ (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | τ.2 | Διαθέσιμο | 21848 | |
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Λογοτεχνία | 822.3 ShaW Βασ (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | τ.3 | Διαθέσιμο | 21849 |
Ειδική έκδοση για την εφημερίδα "Το Βήμα"
King Henry VI
Κοίτα τον τόπο σου, κοίτα την εύφορη Γαλλία και ιδές τις πολιτείες και τα χωριά πώς τα 'χει ρημάξει και παραμορφώσει ο σκληρός εχθρός. Καθώς κοιτάει η μάνα το μωρό της, όταν θάνατος του κλει τ' αβρά ετοιμοθάνατά του μάτια, δες, την καταλύτρα αρρώστια της Γαλλίας· δες τις πληγές, τις πιο αφύσικες πληγές, που 'δωσες στο ίδιο συ στο πονεμένο στήθος της. Ω, γύρισε αλλού την κόψη του σπαθιού σου· χτύπα αυτούς που πληγώνουν, μην πληγώνεις όσους βοηθάν. Μια στάλα αίμα απ' της πατρίδας σου το στήθος θα 'πρεπε να σε θλίβει πιο πολύ από ποτάμια ξένο αίμα: γι' αυτό, γύρνα με πλημμύρα δάκρυα και ξέπλυνε της χώρας σου τα ματωμένα στίγματα. Όταν ο Τάλμποτ υποτάξει την Γαλλία και σένα σε 'χει φτιάξει όργανο για το κακό, ποιος τότε έξω από τον Άγγλο Ερρίκο θα 'ναι αφέντης; Ενώ εσύ θα πεταχτείς έξω σαν πρόσφυγας....
... Πολύ προδοτικά διέφθειρες τη νεολαία του κράτους γιατί έφτιαξες δημοτικά σχολεία· κι ενώ πρώτα οι προπάτορές μας δεν είχαν άλλα βιβλία από την τσέτουλα και τις γιώτες, εσύ μας έκανες με τυπογραφεία· και, ενάντια στο βασιλιά, το στέμμα του και το αξίωμα, έφτιαξες χαρτοποιεία. Θα σου αποδειχτεί κατάμουτρα πως έχεις γύρω σου ανθρώπους που κάνουν συχνά λόγο για όνομα και για ρήμα και τέτοια αποτρόπαια λόγια, που χριστιανικό αυτί δε βαστάει να τ' ακούσει. Έφτιαξες ειρηνοδικεία και τραβούν εκειπέρα φτωχούς ανθρώπους για πράματα που δεν είναι σε θέση να δώσουν λόγο...
Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.