Πλούτος / Αριστοφάνης ; μετάφραση - εισαγωγή - σχόλια Κώστας Τοπούζης
Γλώσσα: Ελληνικά.Χώρα: Ελλάδα.Δημοσίευση: Αθήνα : Επικαιρότητα, 1997Περιγραφή: 172 σ. ; 17 εκ. ISBN: 960-205-270-8.Σειρά: Αρχαίο Ελληνικό Θέατρο, 44 / Διεύθυνση σειράς Κώστας ΜπαλάσκαςDewey: 882Περίληψη: Το έργο του Μένανδρου έγινε γνωστό πρόσφατα, χάρη σε μια σειρά εντυπωσιακά παπυρικά ευρήματα. Ο ποιητής αυτός υπήρξε εξαιρετικά δημοφιλής στην αρχαιότητα επειδή όμως δεν ανταποκρινόταν ικανοποιητικά στις αυστηρές προδιαγραφές για αμιγή αττική διάλεκτο, έχασε τη θέση του σχολικού συγγραφέα κι έτσι η παράδοση του κειμένου του διακόπηκε. Μολαταύτα σώθηκαν σχεδόν ακέραιες μερικές από τις εκατό και πλέον κωμωδίες του και, εφόσον γίνουν ορισμένες συμπληρώσεις, είναι δυνατό ακόμη και να παρασταθούν. Ακέραιος παραδόθηκε μόνο ο "Δύσκολος"..Θέμα - Φυσικό Πρόσωπο: Αριστοφάνης -- Ερμηνεία και κριτική Θέμα - Θεματική επικεφαλίδα: Ελληνικό δράμα (Κωμωδία) -- Ελλάς | Ελληνική ποίηση, ΑρχαίαΤύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Συλλογή | Ταξιθετικός αριθμός | Κατάσταση | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Αρχαία Γραμματεία | 882 ΑΡΙ Πλο (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | Διαθέσιμο | 19951 |
Το έργο του Μένανδρου έγινε γνωστό πρόσφατα, χάρη σε μια σειρά εντυπωσιακά παπυρικά ευρήματα. Ο ποιητής αυτός υπήρξε εξαιρετικά δημοφιλής στην αρχαιότητα επειδή όμως δεν ανταποκρινόταν ικανοποιητικά στις αυστηρές προδιαγραφές για αμιγή αττική διάλεκτο, έχασε τη θέση του σχολικού συγγραφέα κι έτσι η παράδοση του κειμένου του διακόπηκε. Μολαταύτα σώθηκαν σχεδόν ακέραιες μερικές από τις εκατό και πλέον κωμωδίες του και, εφόσον γίνουν ορισμένες συμπληρώσεις, είναι δυνατό ακόμη και να παρασταθούν. Ακέραιος παραδόθηκε μόνο ο "Δύσκολος".
Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.
Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας για να αναρτήσετε ένα σχόλιο.