Οι σκλάβοι στα δεσμά τους / Κωνσταντίνος Θεοτόκης
Γλώσσα: Ελληνικά.Χώρα: Ελλάδα.Δημοσίευση: Αθήνα : Δημοσιογραφικός Οργανισμός Λαμπράκη, c2015Περιγραφή: 413 σ. ; 20 εκ.ISBN: 978-960-503-596-9.Σειρά: Ιστορία στη ΛογοτεχνίαDewey: 889.32Περίληψη: Ο Κ. Θεοτόκης συνθέτει στο έργο αυτό έναν επιβλητικό πίνακα της κοινωνίας... "Οι σκλάβοι στα δεσμά τους" αποτελούν αναμφισβήτητα μία από τις πιο μεγάλες λογοτεχνικές δημιουργίεςτου Κ. Θεοτόκη. Είναι ορόσημο και αφετηρία για το ρεαλιστικό σοσιαλιστικό μυθιστόρημα. Με το έργο αυτό, όπως και με όλα τα άλλα πνευματικά του δημιουργήματα, ο Κ. Θεοτόκης έχει κατακτήσει επάξια μια από τις κορυφαίες θέσεις στα ελληνικά γράμματα. Και είναι πολύ σωστό αυτό που είπε για τον Θεοτόκη ένας ξένος ιστορικός της λογοτεχνίας μας, ο Έσσελιγκ: πώς αν έγραφε σε μια άλλη γλώσσα θα είχε γίνει παγκόσμια γνωστός"..Θέμα - Θεματική επικεφαλίδα: Ρεαλισμός στη λογοτεχνία | Αριστοκρατία (Κοινωνική τάξη) -- Μυθιστόρημα | Νέα Αθηναϊκή Σχολή | Νεοελληνική πεζογραφία -- 19ος αιΤύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Συλλογή | Ταξιθετικός αριθμός | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Λογοτεχνία | 889.32 ΘεοΚ Σκλ (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | αντ.2 | Αποσυρμένο | 13482 | |
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Λογοτεχνία | 889.32 ΘεοΚ Σκλ (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | αντ.1 | Διαθέσιμο | 15051 |
Ειδική έκδοση για την εφημερίδα ''Πρώτο Θέμα''
Η παρούσα έκδοση αποτελεί αναπαραγωγή σε μονοτονικό της πρώτης έκδοσης του βιβλίου: Κωνσταντίνος Θεοτόκης, Οι σκλάβοι στα δεσμά τους, Ελευθερουδάκης, Αθήνα 1922
Ο Κ. Θεοτόκης συνθέτει στο έργο αυτό έναν επιβλητικό πίνακα της κοινωνίας... "Οι σκλάβοι στα δεσμά τους" αποτελούν αναμφισβήτητα μία από τις πιο μεγάλες λογοτεχνικές δημιουργίεςτου Κ. Θεοτόκη. Είναι ορόσημο και αφετηρία για το ρεαλιστικό σοσιαλιστικό μυθιστόρημα. Με το έργο αυτό, όπως και με όλα τα άλλα πνευματικά του δημιουργήματα, ο Κ. Θεοτόκης έχει κατακτήσει επάξια μια από τις κορυφαίες θέσεις στα ελληνικά γράμματα. Και είναι πολύ σωστό αυτό που είπε για τον Θεοτόκη ένας ξένος ιστορικός της λογοτεχνίας μας, ο Έσσελιγκ: πώς αν έγραφε σε μια άλλη γλώσσα θα είχε γίνει παγκόσμια γνωστός".
Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.