Ο αφηγητής του πρωινού τρένου : Μυθιστόρημα / Ζαν - Πολ Ντιντιελοράν ; μετάφραση από τα γαλλικά Ρίτα Κολαΐτη
Γλώσσα: Ελληνικά ; του πρωτότυπου έργου, fre.Χώρα: Ελλάδα.Δήλωση Έκδοσης: 3η έκδ.Δημοσίευση: Αθήνα : Πατάκης, 2021Περιγραφή: 203 σ. ; 20 εκ.ISBN: 978-960-16-6365-4.Σειρά: Σύγχρονη ξένη λογοτεχνία, 373Dewey: 843.92Περίληψη: «Το περιεχόμενο λίγο μετρούσε για τον Γκυλαίν. Μόνο η πράξη της ανάγνωσης είχε σημασία για κείνον. Διάβαζε το κείμενο δυνατά, όποιο κι αν ήταν αυτό, με την ίδια παθιασμένη αφοσίωση. Και, κάθε φορά, η μαγεία λειτουργούσε. Καθώς οι λέξεις έφευγαν από τα χείλη του, έπαιρναν μαζί τους λίγη από την αναγούλα που τον έπνιγε καθώς πλησίαζε στο εργοστάσιο.» Ο Γκυλαίν Βινιόλ δουλεύει σ' ένα εργοστάσιο πολτοποίησης βιβλίων. Κάθε πρωί, θέτει σε λειτουργία ένα φοβερό μηχάνημα, το Zerstor 500, το οποίο τρέφεται με τόνους από απούλητα βιβλία. Ζει μια πεζή ζωή, καθημερινά, όμως πηγαίνοντας στη δουλειά του, διαβάζει στους επιβάτες του τρένου των 6.27 το πρωί τις σελίδες που διέσωσε από τα ατσάλινα δόντια του τέρατος την προηγούμενη μέρα. Ώσπου ένα πρωί βρίσκει κάτω από το κάθισμά του στο βαγόνι του τρένου ένα στικάκι USB, το οποίο περιέχει ένα χειρόγραφο που θα του αλλάξει τη ζωή... Μέσα σ' ένα σκηνικό σκληρής καθημερινότητας, μεταμορφωμένο από τη μαγεία ανεπανάληπτων χαρακτήρων, ξεπηδά ένα εκπληκτικό, σύγχρονο, ποιητικό και γενναιόδωρο παραμύθι, ένα από εκείνα τα βιβλία που σπάνια συναντάμε και, όταν τα βρούμε, τα κρατάμε για πάντα στην καρδιά μας. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου) «Από έκπληξη σε έκπληξη και από ανατροπή σε ανατροπή. Είμαστε όλοι κατά κάποιο τρόπο αφηγητές του πρωινού τρένου» (L'Express).Θέμα - Θεματική επικεφαλίδα: Γαλλικό μυθιστόρημα | Γαλλική λογοτεχνία -- 21ος αιΤύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Συλλογή | Ταξιθετικός αριθμός | Κατάσταση | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Λογοτεχνία | 843.92 DidJ Αφη (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | Διαθέσιμο | 27447 |
Browsing Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου shelves, Collection: Λογοτεχνία Κλείσιμο περιήγησης ραφιού(Απόκρυψη περιήγησης ραφιών)
843.92 BosL Φρο Ο Φρόϊντ στο Μανχάταν | 843.92 CauD Φαν Ένα φάντασμα σε διακοπές | 843.92 DicJ Αλη Η αλήθεια για την υπόθεση Χάρρυ Κέμπερτ | 843.92 DidJ Αφη Ο αφηγητής του πρωινού τρένου | 843.92 DieA Αλη Αληθινή ζωή | 843.92 DieA Αλη Αληθινή ζωή | 843.92 DubJ Κατ Δεν κατοικούν όλοι οι άνθρωποι τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο |
Τίτλος πρωτοτύπου: Le liseur du 6h27
«Το περιεχόμενο λίγο μετρούσε για τον Γκυλαίν. Μόνο η πράξη της ανάγνωσης είχε σημασία για κείνον. Διάβαζε το κείμενο δυνατά, όποιο κι αν ήταν αυτό, με την ίδια παθιασμένη αφοσίωση. Και, κάθε φορά, η μαγεία λειτουργούσε. Καθώς οι λέξεις έφευγαν από τα χείλη του, έπαιρναν μαζί τους λίγη από την αναγούλα που τον έπνιγε καθώς πλησίαζε στο εργοστάσιο.» Ο Γκυλαίν Βινιόλ δουλεύει σ' ένα εργοστάσιο πολτοποίησης βιβλίων. Κάθε πρωί, θέτει σε λειτουργία ένα φοβερό μηχάνημα, το Zerstor 500, το οποίο τρέφεται με τόνους από απούλητα βιβλία. Ζει μια πεζή ζωή, καθημερινά, όμως πηγαίνοντας στη δουλειά του, διαβάζει στους επιβάτες του τρένου των 6.27 το πρωί τις σελίδες που διέσωσε από τα ατσάλινα δόντια του τέρατος την προηγούμενη μέρα. Ώσπου ένα πρωί βρίσκει κάτω από το κάθισμά του στο βαγόνι του τρένου ένα στικάκι USB, το οποίο περιέχει ένα χειρόγραφο που θα του αλλάξει τη ζωή... Μέσα σ' ένα σκηνικό σκληρής καθημερινότητας, μεταμορφωμένο από τη μαγεία ανεπανάληπτων χαρακτήρων, ξεπηδά ένα εκπληκτικό, σύγχρονο, ποιητικό και γενναιόδωρο παραμύθι, ένα από εκείνα τα βιβλία που σπάνια συναντάμε και, όταν τα βρούμε, τα κρατάμε για πάντα στην καρδιά μας. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου) «Από έκπληξη σε έκπληξη και από ανατροπή σε ανατροπή. Είμαστε όλοι κατά κάποιο τρόπο αφηγητές του πρωινού τρένου» (L'Express)
Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.