Η ωραία της ημέρας / Ζοζέφ Κεσέλ ; μετάφραση Ρίτα Κολαΐτη
Γλώσσα: Ελληνικά ; του πρωτότυπου έργου, fre.Χώρα: Ελλάδα.Δημοσίευση: Αθήνα : Δημοσιογραφικός Οργανισμός Λαμπράκη, c2013Περιγραφή: 250 σ. ; 18 εκ.ISBN: 978-960-503-386-6.Σειρά: Χάρτινοι έρωτες της μεγάλης οθόνης / Ελένη Κεχαγιόγλου, 2Dewey: 843.912Περίληψη: Η ωραία της ημέρας" -που κυκλοφόρησε στα γαλλικά το 1928, αλλά δεν μεταφράστηκε στα αγγλικά παρά το 1960, καθώς κατηγορήθηκε ως έργο πορνογραφικό και σαδομαζοχιστικό- εξακολουθεί να διαβάζεται ως ένα μυθιστόρημα το οποίο μιλά για την τραγική διάσταση ανάμεσα στο συναίσθημα και στο σεξουαλικό ένστικτο. Η κεντρική ηρωίδα, Σεβερίν Σεριζύ (το όνομα της οποίας παραπέμπει στον πρωταγωνιστή του μυθιστορήματος του Λεοπόλντ φον Ζάχερ-Μαζόχ "Η Αφροδίτη με τη γούνα"), είναι μια νέα και όμορφη παντρεμένη γυναίκα της αστικής τάξης, η οποία, αν και αγαπά τον άντρα της, δεν ικανοποιείται μαζί του σεξουαλικά. Οι σαδομαζοχιστικές φαντασιώσεις της θα την οδηγήσουν σε έναν οίκο ανοχής. Θα μετατρέψει το σώμα της σε εργαλείο ηδονής, αλλά στην καρδιά της διαρκώς θα μεγαλώνει η αγάπη για τον άντρα που απατά καθημερινά. Το μυθιστόρημα αναγνωρίστηκε διεθνώς το 1967, χάρη στην αριστουργηματική μεταφορά του στον κινηματογράφο από τον Λουίς Μπουνιουέλ, με την Κατρίν Ντενέβ στο ρόλο της Σεβερίν Σεριζύ..Θέμα - Θεματική επικεφαλίδα: Κινηματογραφικές διασκευές | Γαλλική λογοτεχνία -- 20ός αι Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: Κινηματογραφικές διασκευέςΤύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Συλλογή | Ταξιθετικός αριθμός | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου | Λογοτεχνία | 843.912 KesJ Ωρα (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | αντ.2 | Διαθέσιμο | 25758 | |
![]() |
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Βιβλιοστάσιο Αποθήκης | Λογοτεχνία | 843.912 KesJ Ωρα (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | Διαθέσιμο | 22686 |
Τίτλος πρωτοτύπου: Belle de jour / Joseph Kessel
Η ωραία της ημέρας" -που κυκλοφόρησε στα γαλλικά το 1928, αλλά δεν μεταφράστηκε στα αγγλικά παρά το 1960, καθώς κατηγορήθηκε ως έργο πορνογραφικό και σαδομαζοχιστικό- εξακολουθεί να διαβάζεται ως ένα μυθιστόρημα το οποίο μιλά για την τραγική διάσταση ανάμεσα στο συναίσθημα και στο σεξουαλικό ένστικτο. Η κεντρική ηρωίδα, Σεβερίν Σεριζύ (το όνομα της οποίας παραπέμπει στον πρωταγωνιστή του μυθιστορήματος του Λεοπόλντ φον Ζάχερ-Μαζόχ "Η Αφροδίτη με τη γούνα"), είναι μια νέα και όμορφη παντρεμένη γυναίκα της αστικής τάξης, η οποία, αν και αγαπά τον άντρα της, δεν ικανοποιείται μαζί του σεξουαλικά. Οι σαδομαζοχιστικές φαντασιώσεις της θα την οδηγήσουν σε έναν οίκο ανοχής. Θα μετατρέψει το σώμα της σε εργαλείο ηδονής, αλλά στην καρδιά της διαρκώς θα μεγαλώνει η αγάπη για τον άντρα που απατά καθημερινά. Το μυθιστόρημα αναγνωρίστηκε διεθνώς το 1967, χάρη στην αριστουργηματική μεταφορά του στον κινηματογράφο από τον Λουίς Μπουνιουέλ, με την Κατρίν Ντενέβ στο ρόλο της Σεβερίν Σεριζύ.
Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.