OPAC ΜΑΛΕΒΙΖΙΟΥ

Της νεκρής πριγκίπισσας (Αριθ. εγγραφής 6527)

Στοιχεία MARC
000 -Leader
fixed length control field 02489nam a2200301 4500
010 ## - International Standard Book Number (ISBN)
Number (ISBN) 960-7213-03-3
100 ## - General Processing Data
General Processing Data 20181023d1988 m||y0grey50050 ga
101 1# - Language of the Resource
Language of Text, Soundtrack etc. Ελληνικά
Language of Original Work fre
102 ## - Country of Publication or Production
Country of Publication Ελλάδα
105 ## - Coded Data Field: Textual Material, Monographic
Monograph Coded Data y|||z|||000ay
106 ## - Coded Data Field: Textual Material - Physical Attributes
Textual Material Coded Data Physical Medium Designator r
200 1# - Title and Statement of Responsibility
Title Proper Της νεκρής πριγκίπισσας
First Statement of Responsibility Κενιζέ Μουράτ
Subsequent Statement of Responsibility μετάφραση Ευδοκία Παπαγκίκα
210 ## - Publication, Distribution, etc.
Place of Publication, Distribution, etc. Αθήνα
Name of Publisher, Distributor, etc. Ωκεανίδα
Date of Publication, Distribution, etc. 1988
215 ## - Physical Description
Specific Material Designation and Extent of Item 609 σ.
Dimensions 21 εκ.
225 1# - Series
Series Title Ασημένια σειρά
312 ## - Notes Pertaining to Related Titles
Text of Note Τίτλος πρωτοτύπου: De la part de la princesse morte
330 ## - Summary or Abstract
Text of Note Θα μπορούσε να είναι παραμύθι, αλλά είναι μια αληθινή ιστορία, που αρχίζει το 1918 στην Κωνσταντινούπολη. «Είναι η ιστορία της μητέρας μου, της πριγκίπισσας, Σέλμα, που γεννήθηκε σ' ένα παλάτι της Ισταμπούλ», γράφει η συγγραφέας. «Θέλησα να καταλάβω ποια ήταν η μητέρα μου. Ρωτώντας όσους τη γνώρισαν, ανατρέχοντας σε ιστορικά βιβλία, στις εφημερίδες της εποχής και στα διάσπαρτα αρχεία της οικογένειας, προσπάθησα να αναπαραστήσω τα διάφορα πλαίσια της ζωής της και να ξαναζήσω ό,τι έζησε. Τελικά, για να την πλησιάσω ακόμα περισσότερο, για να την ξαναβρώ, εμπιστεύθηκα τη διαίσθηση και τη φαντασία μου». Σπάνια ένα βιβλίο συνδυάζει τόσο άμεσα την καρδιά με την Ιστορία. Η Κενιζέ Μουράτ κατορθώνει να δώσει απίθανη ζωντάνια και αμεσότητα στους ήρωές της, δημιουργώντας μορφές δυνατές και βαθιά συγκινητικές
606 ## - Topical Name Used as Subject
Koha Internal code 1678
Entry Element Μυθιστόρημα
606 ## - Topical Name Used as Subject
Koha Internal code 284448
Entry Element Γαλλική λογοτεχνία
Chronological Subdivision 20ός αι.
676 ## - Dewey Decimal Classification
Number 843.914
700 #1 - Personal Name - Primary Responsibility
Relator Code Συγγραφέας
Entry Element Mourad
Part of Name Other than Entry Element Kenizé
Dates (1939- )
702 #1 - Personal Name - Secondary Responsibility
Relator Code Μεταφραστής
Koha Internal Code 26462
Entry Element Παπαγκίκα
Part of Name Other than Entry Element Ευδοκία
801 ## - Originating Source
Country GR
Agency LIBR_Malevizi
Cataloguing Rules (Descriptive Conventions) AACR2
090 ## - System Control Numbers (Koha)
Koha biblioitem number (autogenerated) 6527
Αντίτυπα
Αποσυρμένο Απολεσθέν Φθαρμένο Αριθμός αντιτύπου Origin of item (home branch (coded) Lending or holding organisation (holding branch) code Barcode Δωρεά / Προέλευση Koha collection Δανεισμοί Call number (full call number) Type of item and material Shelving location
Αποσυρμένο     αντ.1 Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου 13189 Γιαννακάκη Γεωργίου Λογοτεχνία   843.914 MouK Νεκ Βιβλία  
      αντ.2 Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου 16202 Κριτσελά Κωνσταντίνου Λογοτεχνία   843.914 MouK Νεκ Βιβλία  
      αντ.3 Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου 15989 Γιανναδάκη Ν. Σοφία Λογοτεχνία   843.914 MouK Νεκ Βιβλία Βιβλιοστάσιο Αποθήκης