OPAC ΜΑΛΕΒΙΖΙΟΥ

Αστερίξ και Κλεοπάτρα (Αριθ. εγγραφής 6135)

Στοιχεία MARC
000 -Leader
fixed length control field 02754nam a2200313 4500
010 ## - International Standard Book Number (ISBN)
Number (ISBN) 978-960-577-000-6
100 ## - General Processing Data
General Processing Data 20180910d2015 d||y0grey50050 ga
101 1# - Language of the Resource
Language of Text, Soundtrack etc. Ελληνικά
Language of Original Work fre
102 ## - Country of Publication or Production
Country of Publication Ελλάδα
105 ## - Coded Data Field: Textual Material, Monographic
Monograph Coded Data a t 000zy
106 ## - Coded Data Field: Textual Material - Physical Attributes
Textual Material Coded Data Physical Medium Designator r
200 1# - Title and Statement of Responsibility
Title Proper Αστερίξ και Κλεοπάτρα
First Statement of Responsibility κείμενα Rene Goscinny
Subsequent Statement of Responsibility σχέδια Albert Uderzo
210 ## - Publication, Distribution, etc.
Place of Publication, Distribution, etc. Αθήνα
Name of Publisher, Distributor, etc. Έθνος
Date of Publication, Distribution, etc. 2015
215 ## - Physical Description
Specific Material Designation and Extent of Item 48 σ.
Other Physical Details έγχρ. εικ.
Dimensions 28 εκ.
225 1# - Series
Series Title Ο Goscinny και ο Uderzo παρουσιάζουν μια περιπέτεια του Αστερίξ
312 ## - Notes Pertaining to Related Titles
Text of Note Τίτλος πρωτοτύπου: Asterix et Cleopatre / Goscinny ; Uderzo
330 ## - Summary or Abstract
Text of Note Έχει ήδη ειπωθεί, ότι αν η βασίλισσα της Αιγύπτου Κλεοπάτρα είχε πιο μικρή μύτη, θα είχε αλλάξει τη φυσιογνωμία του κόσμου. Με την ευχή "να μην πέσει ο ουρανός στο κεφάλι σας" οι ήρωές μας έχουν την ευκαιρία να γίνουν οι εκπρόσωποι του Γαλάτικου πνεύματος στις όχθες του Νείλου. Ένα στοίχημα πρέπει να κερδιθεί και αυτό φυσικά δεν θα το επιτρέψουν οι Ρωμαίοι. Και βέβαια αυτοί που διαθέτουν πολλά τάλαντα δεν σημαίνει απαραίτητα ότι είναι και ταλαντούχοι. Όπως και να έχει η ιστορία, εσείς μάθετε τουλάχιστον, ότι στην Αίγυπτο το αγαπημένο φαγητό των σκλάβων - και όχι μόνο - ήταν οι φακές. Όταν μια γυναίκα λέει ότι δεν θέλει να ακούσει τίποτα, δεν πρέπει πράγματι να ειπωθεί τίποτα. Όσο νόστιμη μύτη και να έχει, χρειάζεται να γίνει μια έξυπνη κίνηση όπως ακριβώς κάνουν στην ιστορία μας, οι παληοί γνώριμοι του Αστερίξ, οι καημένοι οι πειρατές. Είναι θέμα καλής ανατροφής. ITA DEIS PLACUIT!
500 10 - Preferred Access Point
Preferred Access Point Asterix et Cleopatre
Language (when Part of a Heading) Ελληνικά-Αγγλικά
606 ## - Topical Name Used as Subject
Koha Internal code 7146
Entry Element Κόμικς
676 ## - Dewey Decimal Classification
Number 741.5
605 ## - Title Used as Subject
Koha Internal code 317127
Entry Element Asterix et Cleopatre
Language (when Part of Heading) Ελληνικά-Αγγλικά
700 #1 - Personal Name - Primary Responsibility
Relator Code Συγγραφέας
Entry Element Goscinny
Part of Name Other than Entry Element René
Dates (1926-1978)
702 #1 - Personal Name - Secondary Responsibility
Relator Code Εικονογράφος
Koha Internal Code 178995
Entry Element Uderzo
Part of Name Other than Entry Element Albert
Dates (1927-)
801 ## - Originating Source
Country GR
Agency LIBR_Malevizi
Cataloguing Rules (Descriptive Conventions) AACR2
090 ## - System Control Numbers (Koha)
Koha biblioitem number (autogenerated) 6135
Αντίτυπα
Αποσυρμένο Απολεσθέν Φθαρμένο Origin of item (home branch (coded) Lending or holding organisation (holding branch) code Barcode Koha collection Δανεισμοί Call number (full call number) Date of loan or deposit Expiration of loan date Type of item and material
      Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου 19333 Παιδικό τμήμα 22 741.5 GosR Κλε 16/04/2025 01/05/2025 Βιβλία