OPAC ΜΑΛΕΒΙΖΙΟΥ

Ένα άλλοθι για τρία εγκλήματα (Αριθ. εγγραφής 1174)

Στοιχεία MARC
000 -Leader
fixed length control field 02741cam a2200313 4500
010 ## - International Standard Book Number (ISBN)
Number (ISBN) 978-960-469-580-5
100 ## - General Processing Data
General Processing Data 20160608d2009 m||y0grey50050 ga
101 1# - Language of the Resource
Language of Text, Soundtrack etc. Ελληνικά
Language of Original Work eng
102 ## - Country of Publication or Production
Country of Publication Ελλάδα
105 ## - Coded Data Field: Textual Material, Monographic
Monograph Coded Data y|||z|||000ay
106 ## - Coded Data Field: Textual Material - Physical Attributes
Textual Material Coded Data Physical Medium Designator r
200 1# - Title and Statement of Responsibility
Title Proper Ένα άλλοθι για τρία εγκλήματα
First Statement of Responsibility Αγκάθα Κρίστι
Subsequent Statement of Responsibility μετάφραση Λουκάς Λοράνδος
210 ## - Publication, Distribution, etc.
Place of Publication, Distribution, etc. Αθήνα
Name of Publisher, Distributor, etc. Δημοσιογραφικός Οργανισμός Λαμπράκη
Date of Publication, Distribution, etc. c2009
215 ## - Physical Description
Specific Material Designation and Extent of Item 192 σ.
Dimensions 20 εκ.
225 1# - Series
Series Title Noir
312 ## - Notes Pertaining to Related Titles
Text of Note Τίτλος πρωτοτύπου: A Pocket Full of Rye
330 ## - Summary or Abstract
Text of Note Η Αντέλ Φόρτεσκιου έπαιζε γκολφ, σ' ένα από τα αριστοκρατικά γήπεδα του Μπαίντον Χηθ. Ο Πέρσιβαλ Φόρτεσκιου έλειπε, για εμπορικές υποθέσεις, στη Νότιο Αγγλία. Η δεσποινίς Ράμσμποττον έριχνε πασιέντζες, κλεισμένη στο δωμάτιό της και ο Λάνσελοτ περιδιάβαζε ανέμελος στα παρισινά βουλεβάρτα. Και την ίδια ώρα, η δεσποινίς Γκρόσβεντορ, ιδιαιτέρα γραμματέας, τα είχε χαμένα, γιατί "έφταιγε" το τσάι, όπως, τουλάχιστον, είχε πει ο Ρεξ Φόρτεσκιου, λίγο πριν πεθάνει. Η Αντέλ Φόρτεσκιου έπαιρνε το τσάι της στη βιβλιοθήκη, ξαπλωμένη σε μια πολυθρόνα. Ο Λάνσελοτ είχε ανέβει να δει τη θεία του, τη δεσποινίς Ράμσμποττον. Η Γκλάντυς Μάρτιν κοίταζε συνεχώς έξω από το παράθυρο και η κυρία Κραμπ γκρίνιαζε αδιάκοπα. Η μις Μαρπλ είχε το ελάττωμα να χώνει τη μύτη της παντού και ο επιθεωρητής Νηλ, της Σκότλαντ Γυαρντ, δίσταζε να πάρει μια συγκεκριμένη απόφαση...
600 #1 - Personal Name Used as Subject
Koha Internal code 317015
Entry Element Marple
Part of Name Other than Entry Element Jane
Additions to Name Other than Dates (Μυθιστορηματικός χαρακτήρας)
606 ## - Topical Name Used as Subject
Koha Internal code 1677
Entry Element Αστυνομικές ιστορίες και ιστορίες μυστηρίου
606 ## - Topical Name Used as Subject
Koha Internal code 284037
Entry Element Αστυνομική λογοτεχνία
676 ## - Dewey Decimal Classification
Number 808.83872
700 #1 - Personal Name - Primary Responsibility
Entry Element Christie
Part of Name Other than Entry Element Agatha
Dates (1890-1976)
Relator Code Συγγραφέας
702 #1 - Personal Name - Secondary Responsibility
Relator Code Μεταφραστής
Koha Internal Code 178580
Entry Element Λοράνδος
Part of Name Other than Entry Element Λουκάς
801 ## - Originating Source
Country GR
Agency LIBR_Malevizi
Cataloguing Rules (Descriptive Conventions) AACR2
090 ## - System Control Numbers (Koha)
Koha biblioitem number (autogenerated) 1174
Αντίτυπα
Αποσυρμένο Απολεσθέν Φθαρμένο Αριθμός αντιτύπου Origin of item (home branch (coded) Lending or holding organisation (holding branch) code Barcode Δωρεά / Προέλευση Koha collection Δανεισμοί Call number (full call number) Date of loan or deposit Type of item and material
      αντ.1 Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου 10579 Γιαννακάκη Γεωργίου Λογοτεχνία 3 808.83872 ChrA Αλλ 10/09/2024 Βιβλία
      αντ.2 Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου Δημοτική Βιβλιοθήκη Μαλεβιζίου 11936 Κριτσελά Κωνσταντίνου Λογοτεχνία 3 808.83872 ChrA Αλλ 10/09/2024 Βιβλία