Ονίτσα / Ζ.Μ. Γ. Λε Κλέζιο ; μετάφραση Λήδα Παλλαντίου
Γλώσσα: Ελληνικά ; του πρωτότυπου έργου, fre.Χώρα: Ελλάδα.Δημοσίευση: Αθήνα : Ωκεανίδα, 1994Περιγραφή: 252 σ. ; 21 εκ. ISBN: 960-7213-57-2.Dewey: 843.914Περίληψη: Φιντάν, Μάου, Τζέφρυ - τρία όνειρα, τρεις εξεγέρσεις. Και η ίδια δίψα. Ο Φιντάν Άλλεν είναι δώδεκα χρονών, όταν, στις 14 Μαρτίου 1948, ξεκινάει για την Αφρική με τη μητέρα του, τη Μάου. (. . .) Η Μάου ονειρεύεται μια ειδυλλιακή Αφρική, όπου θα μπορέσει να ζήσει κοντά στον άντρα που αγαπάει, μακριά από τις μικρότητες του οικογενειακού της περιβάλλοντος, που θεωρούσε τον Τζέφρυ απένταρο ονειροπαρμένο. (. . .) Ο Τζέφρυ πήγε στην Ονίτσα για να ξαναβρεί τη θέση της νέας Μερόης, πόλης που είχε ιδρύσει, σύμφωνα με το θρύλο, η Αρσινόη, η μαύρη βασίλισσα της Αιγύπτου. (. . .) Το βιβλίο αυτό είναι σαν την Αφρική, καίει σαν μυστικό, σαν πυρετός. Κι αν αναδίνει, παρά τη βιαιότητά του, ένα αίσθημα γαλήνης, είναι γιατί, στον Λε Κλεζιό, ακόμα και ο πυρετός, ακόμα και η εξέγερση, ακόμα και η ήττα, είναι χρώματα της γαλήνης..Θέμα - Θεματική επικεφαλίδα: Μυθιστόρημα | Γαλλική λογοτεχνία -- 20ός αιΤίτλος πρωτοτύπου: Onitscha
Φιντάν, Μάου, Τζέφρυ - τρία όνειρα, τρεις εξεγέρσεις. Και η ίδια δίψα. Ο Φιντάν Άλλεν είναι δώδεκα χρονών, όταν, στις 14 Μαρτίου 1948, ξεκινάει για την Αφρική με τη μητέρα του, τη Μάου. (. . .) Η Μάου ονειρεύεται μια ειδυλλιακή Αφρική, όπου θα μπορέσει να ζήσει κοντά στον άντρα που αγαπάει, μακριά από τις μικρότητες του οικογενειακού της περιβάλλοντος, που θεωρούσε τον Τζέφρυ απένταρο ονειροπαρμένο. (. . .) Ο Τζέφρυ πήγε στην Ονίτσα για να ξαναβρεί τη θέση της νέας Μερόης, πόλης που είχε ιδρύσει, σύμφωνα με το θρύλο, η Αρσινόη, η μαύρη βασίλισσα της Αιγύπτου. (. . .) Το βιβλίο αυτό είναι σαν την Αφρική, καίει σαν μυστικό, σαν πυρετός. Κι αν αναδίνει, παρά τη βιαιότητά του, ένα αίσθημα γαλήνης, είναι γιατί, στον Λε Κλεζιό, ακόμα και ο πυρετός, ακόμα και η εξέγερση, ακόμα και η ήττα, είναι χρώματα της γαλήνης.
Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.